duminică, 21 aprilie 2024

EVANGHELIA ÎNVIERII de la UTRENIA de DUMINICA: azi este Evanghelia a 2 - a, de la MARCU 16, 1-8. După ce a trecut sabatul, în prima zi a săptămânii, foarte de dimineață, femeile cu miruri au mers la mormântul Domnului nostru Iisus Hristos, pentru a unge corpul Lui mort. Ele se întrebau îngrijorate cine le va înlătura piatra cea foarte mare de la ușa mormântului. Însă când au ajuns acolo au găsit piatra înlăturată, au intrat în mormânt și s-au speriat văzând în partea dreaptă un tânăr îmbrăcat în alb care le-a spus că Iisus a înviat. Îngerul a vorbit cu ele, le-a spus să nu le fie frică, le-a spus că Iisus a înviat și le-a încredințat misiunea de a merge la ucenicii lui Iisus pentru a le duce vestea, inclusiv lui Petru, că Iisus va merge în Galileia unde Îl vor vedea.

Pr. prof. Ion Ciungu

 

 

https://www.facebook.com/photo/?fbid=2924851884321969&set=a.711891222284724


 

Evangheliile Învierii, ... Evanghelia a II-a – Mc 16, 1-8.


1

Şi de'ndată ce a trecut ziua sâmbetei a, Maria Magdalena, Maria, mama lui Iacob, şi Salomeea au cumpărat miresme, ca să vină să-L ungă.

2

Şi foarte de dimineaţă, în prima zi a săptămânii b, au venit la mormânt în răsăritul soarelui

3

şi-şi spuneau între ele: „Cine ne va prăvăli nouă piatra de la uşa mormântului?“

4

Dar, ridicându-şi ochii, au văzut că piatra, care era foarte mare, fusese răsturnată.

5

Şi intrând în mormânt, au văzut un tânăr şezând în partea dreaptă, îmbrăcat în veşmânt alb; şi s'au înspăimântat.

6

Dar el le-a zis: „Nu vă'nspăimântaţi! Pe Iisus Nazarineanul Îl căutaţi, pe Cel răstignit. A înviat! Nu este aici. Iată locul unde L-au pus.

7

Mergeţi însă şi spuneţi-le ucenicilor Săi şi lui Petru c că va merge mai înainte de voi în Galileea; acolo Îl veţi vedea, aşa cum v'a spus“.

8

Şi, ieşind, au fugit de la mormânt, că de tremur erau cuprinse şi de uimire; şi n'au spus nimănui nimic, fiindcă se temeau.

 https://www.dervent.ro/s/b/index-C.php?id=AN-LECTIONAR-INVIERE

 

...

Mark 16:1-8 (2nd Matins Gospel)

1

Now when the Sabbath was past, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices, that they might come and anoint Him.

2

Very early in the morning, on the first day of the week, they came to the tomb when the sun had risen.

3

And they said among themselves, “Who will roll away the stone from the door of the tomb for us?”

4

But when they looked up, they saw that the stone had been rolled away – for it was very large.

5

And entering the tomb, they saw a young man clothed in a long white robe sitting on the right side; and they were alarmed.

6

But he said to them, “Do not be alarmed. You seek Jesus of Nazareth, who was crucified. He is risen! He is not here. See the place where they laid Him.

7

But go, tell His disciples – and Peter – that He is going before you into Galilee; there you will see Him, as He said to you.”

8

So they went out quickly and fled from the tomb, for they trembled and were amazed. And they said nothing to anyone, for they were afraid.”

https://www.oca.org/readings/daily/2024/04/21/1

...

EOTHINON 2

Lecture du saint Évangile selon Marc (16,1-8)  Lorsque fut passé le sabbat, Marie Madeleine, Marie, mère de Jacques, et Salomé achetèrent des parfums pour aller embaumer Jésus. De grand matin, le premier jour de la semaine, elles allèrent au sépulcre, au lever du soleil. Elles se disaient entre elles : Qui nous roulera la pierre de l'entrée du tombeau ? Levant les yeux, elles virent qu'on avait roulé la pierre : or elle était fort grande. Elles entrèrent dans le sépulcre et virent un jeune homme, assis à droite, vêtu d'une robe blanche, et elles furent effrayées. Mais il leur dit : Ne craignez point ! Vous cherchez Jésus de Nazareth, le Crucifié : il est ressuscité, il n'est plus ici; voici le lieu où on l'avait déposé. Allez dire à ses disciples et à Pierre qu'il vous précède en Galilée; c'est là que vous le verrez, comme il vous l'a dit. Sortant du sépulcre, elles s'enfuirent, toutes tremblantes de frayeur, et ne dirent rien à personne, car elles étaient saisies d'effroi. ”

http://orthodoxievco.net/ecrits/liturg/clerge/evangile/01.pdf

...

Zum Orthros (Zweites Auferstehungsevangelium): Mk 16,1-8;

Evangelium nach Markus. Kapitel 16: 1 Und als der Sabbat vorüber war, kauften Maria Magdalene und Maria, die ‹Mutter› des Jakobus, und Salome wohlriechende Öle, um hinzugehen und ihn zu salben. 2 Und sehr früh am ersten Wochentag kommen sie zur Grabstatt, als die Sonne aufzugehen begann. 3 Und sie sprachen zueinander: Wer wird uns den Stein von der Tür der Grabstatt wegwälzen? 4 Und als sie aufblickten, sehen sie, dass der Stein weggewälzt ist; denn er war sehr groß. 5 Und als sie in die Grabstatt hineingingen, sahen sie einen Jüngling zur Rechten sitzen, bekleidet mit einem weißen Prachtgewand, und sie erschraken. 6 Er aber spricht zu ihnen: Erschrecket nicht; ihr suchet Jesus, den Nazarener, den Gekreuzigten. Er ist auferweckt worden, er ist nicht hier. Siehe da der Ort, wo man ihn hingelegt hatte. 7 Aber gehet hin, saget seinen Jüngern und dem Petrus, dass er euch nach Galiläa vorausgeht. Dort werdet ihr ihn sehen, wie er euch gesagt hat. 8 Und sie gingen hinaus und flohen von der Grabstatt; ‹es› hatte sie aber Zittern und Außer-sich-Sein erfasst. Und sie sagten niemandem etwas; denn sie fürchteten sich. (Mk 16, 1-8)* ”

https://www.orthodoxer-kalender.de/?datum=20240421

 

..............................................................................................................

Aici se încheie acest articol.

S-ar putea întâmpla să dorim să (re)vedem următoarele articole:

EVANGHELIA ÎNVIERII de la UTRENIA de DUMINICA: azi este Evanghelia a 11-a, de la IOAN 21, 15-25. După Învierea Sa, Iisus Se arată a 3-a oară ucenicilor Săi, într-o dimineață, la țărmul Mării Tiberiadei (în Galileiea). Acolo El i-a așteptat cu mâncare, pește prăjit pe jăratec și pâine. După ce au prânzit, Iisus îl întreabă pe Petru de trei ori dacă Îl iubește mai mult decât ceilalți, amintindu-i de promisiunea pe care o făcuse înainte de Sfintele Patimi, dar amintindu-i astfel și de încălcarea promisiunii prin întreita lepădare. Petru a răspuns de fiecare dată că Îl iubește, însă după a 3-a întrebare s-a întristat și a răzpuns: "Doamne, Tu pe toate le ştii, Tu ştii că Te iubesc." Atunci Petru a fost reabilitat de 3 ori în misiunea de apostol, de păstor spiritual al oilor lui Iisus.

 

EVANGHELIA ÎNVIERII de la UTRENIA de DUMINICA: azi este Evanghelia a 10-a, de la IOAN 21, 1-14. După Învierea Sa, într-o dimineață, Iisus, pe țărmul Mării Tiberiadei (în Galileia), Se arată la 7 apostoli care erau cu corabia pe mare, la pescuit. Ei toată noaptea nu prinseseră nimic. Iisus i-a întrebat dacă au ceva de mâncare, iar ei au răspuns că nu au. Iisus le spune să arunce mreaja în partea dreaptă a corabiei, iar ei, ascultând de El, au prins atunci 153 de pești mari. Iisus îi așteaptă la țărm, cu mâncarea pregătită, pește pe jăratec și pâine.

 

EVANGHELIA ÎNVIERII de la UTRENIA de DUMINICA: azi este Evanghelia a 9 – a, de la IOAN 20, 19-31. Iisus Înviat Se arată la 10 ucenici (Toma fiind absent). Ucenicii stăteau încuiați în casă de frica iudeilor. După 8 zile, Iisus Înviat Se arată la 11 ucenici (Toma fiind prezent). Ucenicii stăteau încuiați în casă de frica iudeilor.

 

EVANGHELIA ÎNVIERII de la UTRENIA de DUMINICA: azi este Evanghelia a VIII – a, de la IOAN 20, 11 – 18. Maria Magdalena stătea afară lângă mormânt, plângând. ...

 

EVANGHELIA ÎNVIERII de la UTRENIA de DUMINICA: azi este Evanghelia a 7 – a, de la IOAN 20, 1-10. În dimineața Învierii, Maria Magdalena a venit la Mormântul lui Iisus, "dis-de-dimineaţă, fiind încă întuneric, şi a văzut piatra ridicată de pe mormânt." Atunci a alergat și a venit la Simon Petru, și la celălalt ucenic, pe care îl iubea Iisus, și le-a spus: "L-au luat pe Domnul din mormânt şi nu ştim unde L-au pus ...". … Ei au alergat la Mormânt … .

 

EVANGHELIA ÎNVIERII de la UTRENIA de DUMINICA: azi este Evanghelia a 6 – a, de la LUCA 24, 36-53. După Înviere, Iisus S-a arătat celor 11 apostoli și a mâncat în fața lor pentru a-i convinge că El într-adevăr are trup real, că El nu este numai un duh, cum credeau ei.

 

EVANGHELIA ÎNVIERII de la UTRENIA de DUMINICA: azi este Evanghelia a 5 – a, de la LUCA 24, 13-35. După Înviere, Iisus Se arată la doi ucenici pe drumul spre localitatea Emaus, fără ca ei să-L recunoască. Apoi, în Emaus, la cină, L-au recunoscut, dar atunci El a dispărut din fața lor.

 

EVANGHELIA ÎNVIERII de la UTRENIA de DUMINICA: azi este Evanghelia a 4 – a, de la LUCA 24, 1-12. "Iar în ziua cea dintâi de după sâmbătă, foarte de dimineaţă, ele au venit la mormânt aducând miresmele pe care le pregătiseră."

 

EVANGHELIA ÎNVIERII de la UTRENIA de DUMINICA: azi este Evanghelia a 3 – a, de la MARCU 16, 9 – 20. "Şi după ce a înviat dimineaţa, în ziua cea dintâi a săptămânii, El i S'a arătat întâi Mariei Magdalena, din care scosese şapte demoni." ...

 

EVANGHELIA ÎNVIERII de la UTRENIA de DUMINICA: azi este Evanghelia întâia, de la MATEI 28, 16-20. După Învierea Sa, Domnul nostru Iisus Hristos Se arată la 11 ucenici, în Galileia, la muntele la care El le spusese să meargă. Când L-au văzut, ei s-au închinat în fața Lui; unii însă ezitau. Iisus i-a anunțat că El a primit toată puterea în Cer și pe Pământ. Apoi le-a încredințat misiunea de a merge să învețe toate neamurile (națiunile, etniile) și să le boteze în Numele Tatălui și al Fiului și al Sfântului Duh. Iisus a promis că va fi cu ei (și cu urmașii lor) până la sfârșitul lumii.

 

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Până pe 25 noiembrie MAI CÂNTĂM sau ROSTIM TROPARUL SĂRBĂTORII din 21 noiembrie INTRAREA MAICII DOMNULUI ÎN BISERICĂ (TEMPLU), LA VÂRSTA DE TREI ANIȘORI, căci suntem în perioada de odovanie (serbare prelungită, în care păstrăm în rugăciuni subiectul sărbătorii). Prin sărbătoarea aceasta retrăim un eveniment foarte important din desfășurarea planului lui Dumnezeu pentru mântuirea oamenilor. Este evenimentul care anunță apropierea Nașterii Mântuitorului lumii. Deși limbajul troparului ne poate părea un pic greoi, avem datoria să căutăm să-i pătrundem sensul, căci el rezumă semnificația sărbătorii. Să observăm textul în limba română, apoi să-l ascultăm cântat: “Astăzi înainte însemnarea buneivoințe a lui Dumnezeu, și propovăduirea mântuirii oamenilor, în Biserica lui Dumnezeu luminat Fecioara se arată, și pe Hristos tuturor mai'nainte Îl vestește. Acesteia și noi cu glas mare să-i strigăm: Bucură-Te, Plinirea rânduielii Ziditorului!” https://www.facebook.com/ion.ciungu.79/videos/2263336124053440 ... Să observăm și să ascultăm o variantă a troparului în engleză: “Today is the prelude of the good will of God, of the preaching of the salvation of mankind. The Virgin appears in the temple of God, in anticipation proclaiming Christ to all. Let us rejoice and sing to her: Rejoice, O Fulfillment of the Creator's dispensation!” https://www.facebook.com/ion.ciungu.79/videos/925484939526135

Pr. prof. Ion Ciungu   https://www.facebook.com/photo/?fbid=3128332817307207&set=a.711891222284724     https://www.facebook.com/io...