duminică, 31 martie 2024

EVANGHELIA ÎNVIERII de la UTRENIA de DUMINICA: azi este Evanghelia a 10-a, de la IOAN 21, 1-14. După Învierea Sa, într-o dimineață, Iisus, pe țărmul Mării Tiberiadei (în Galileia), Se arată la 7 apostoli care erau cu corabia pe mare, la pescuit. Ei toată noaptea nu prinseseră nimic. Iisus i-a întrebat dacă au ceva de mâncare, iar ei au răspuns că nu au. Iisus le spune să arunce mreaja în partea dreaptă a corabiei, iar ei, ascultând de El, au prins atunci 153 de pești mari. Iisus îi așteaptă la țărm, cu mâncarea pregătită, pește pe jăratec și pâine.

Pr. prof. Ion Ciungu

 

https://www.facebook.com/photo/?fbid=2910009115806246&set=a.711891222284724


Evangheliile Învierii, ...  Evanghelia a X-a – In 21, 1-14.

 

"1

După acestea, Iisus li S'a arătat din nou ucenicilor la Marea Tiberiadei. Li S'a arătat aşa:

2

Erau împreună Simon Petru şi Toma, cel numit Geamănul, şi Natanael, cel din Cana Galileii, şi fiii lui Zevedeu şi alţi doi din ucenicii Săi.

3

Simon Petru le-a zis: „Mă duc să pescuiesc“. Şi ei i-au zis: „Venim şi noi cu tine“. Şi au ieşit şi s'au suit în corabie, dar în noaptea aceea n'au prins nimic.

4

Iar dacă s'a făcut dimineaţă, Iisus a stat pe ţărm, dar ucenicii nu ştiau că este Iisus.

5

Atunci le-a zis Iisus: „Fiilor, nu cumva aveţi ceva de mâncare?“ Ei I-au răspuns: „Nu“.

6

Iar El le-a zis: „Aruncaţi mreaja în partea dreaptă a corăbiei şi veţi afla“. Deci ei au aruncat-o, şi nu mai puteau s'o tragă de mulţimea peştilor.

7

Atunci ucenicul acela pe care-l iubea Iisus i-a zis lui Petru: „Domnul este!“ a Deci Petru, auzind că Domnul este, şi-a încins haina b, că era dezbrăcat, şi s'a aruncat în mare.

8

Şi ceilalţi ucenici au venit cu corabia, că nu erau departe de ţărm, ca la două sute de coţi, trăgând mreaja cu peşti.

9

Deci, când au ieşit la ţărm, au văzut jeratec jos şi peşte pus deasupra, şi pâine.

10

Iisus le-a spus: „Aduceţi din peştii pe care i-aţi prins acum!“

11

Simon Petru s'a suit în corabie şi a tras mreaja la ţărm, plină de peşti mari, o sută cincizeci şi trei, şi, atâţia fiind, mreaja nu s'a rupt.

12

Iisus le-a zis: „Veniţi de prânziţi!“ Şi nici unul dintre ucenici nu îndrăznea să-L întrebe: „Cine eşti Tu?“, ştiind că este Domnul.

13

A venit Iisus şi a luat pâinea şi le-a dat; şi, de asemenea, şi peştele.

14

Aceasta este acum a treia oară când Iisus li S'a arătat ucenicilor după ce S'a sculat din morţi."

 https://www.dervent.ro/s/b/index-C.php?id=AN-LECTIONAR-INVIERE

 ...

 

"John 21:1-14 (10th Matins Gospel)

1

After these things Jesus showed Himself again to the disciples at the Sea of Tiberias, and in this way He showed Himself:

2

Simon Peter, Thomas called the Twin, Nathanael of Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two others of His disciples were together.

3

Simon Peter said to them, “I am going fishing.” They said to him, “We are going with you also.” They went out and immediately got into the boat, and that night they caught nothing.

4

But when the morning had now come, Jesus stood on the shore; yet the disciples did not know that it was Jesus.

5

Then Jesus said to them, “Children, have you any food?” They answered Him, “No.”

6

And He said to them, “Cast the net on the right side of the boat, and you will find some.” So they cast, and now they were not able to draw it in because of the multitude of fish.

7

Therefore that disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment (for he had removed it), and plunged into the sea.

8

But the other disciples came in the little boat (for they were not far from land, but about two hundred cubits), dragging the net with fish.

9

Then, as soon as they had come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid on it, and bread.

10

Jesus said to them, “Bring some of the fish which you have just caught.”

11

Simon Peter went up and dragged the net to land, full of large fish, one hundred and fifty-three; and although there were so many, the net was not broken.

12

Jesus said to them, “Come and eat breakfast.” Yet none of the disciples dared ask Him, “Who are You?” – knowing that it was the Lord.

13

Jesus then came and took the bread and gave it to them, and likewise the fish.

14

This is now the third time Jesus showed Himself to His disciples after He was raised from the dead."   https://www.oca.org/readings/daily/2024/03/31/4

...

"EOTHINON 10

Lecture du saint Évangile selon Jean (21,1-14)  En ce temps-là Jésus se manifesta à ses disciples, après sa résurrection d'entre les morts, sur le lac de Tibériade. Et voici comment il se manifesta : alors qu’étaient réunis Simon Pierre, Thomas appelé Didyme, Nathanaël de Cana en Galilée, les fils de Zébédée et deux autres de ses disciples, Simon Pierre leur dit : Je vais à la pêche. Ils lui répondirent : Nous allons avec toi. Ils sortirent et montèrent en barque, mais ils ne prirent rien cette nuit-là. Au lever du jour, Jésus se tenait sur le rivage, mais les disciples ne savaient pas que c'était lui. Jésus leur dit : Les enfants, avezvous du poisson ? Ils lui répondirent : Non ! Mais il leur dit : Jetez le filet à droite de la barque, et vous trouverez ! Ils jetèrent le filet et ne parvenaient plus à le retirer, à cause de l'abondance du poisson. Alors le disciple que Jésus aimait dit à Pierre : C'est le Seigneur ! Simon Pierre, entendant que c'était le Seigneur, mit son vêtement, car il était nu, et se jeta à l'eau. Les autres disciples vinrent en barque — ils n'étaient guère qu'à deux cents coudées du rivage — et ils traînaient le filet rempli de poissons. Lorsqu'ils arrivèrent, ils virent un feu de braise sur lequel cuisaient un poisson et du pain. Jésus leur dit : Apportez-moi de ces poissons que vous venez de prendre. Simon Pierre monta dans la barque et tira sur le rivage le filet, qui contenait cent cinquante-trois gros poissons; et malgré leur nombre le filet ne fut pas déchiré. Jésus leur dit : Venez manger. Aucun des disciples n'osait lui demander : Qui es-tu ? car ils savaient bien que c'était le Seigneur. Alors Jésus, s'approchant d'eux, prit le pain et le leur donna; et de même le poisson. C'était déjà la troisième fois que Jésus apparaissait à ses disciples depuis sa résurrection d'entre les morts."

http://orthodoxievco.net/ecrits/liturg/clerge/evangile/01.pdf

 

...

"Zum Orthros (Zehntes Auferstehungsevangelium): Joh 21,1-14

Evangelium nach Johannes. Kapitel 21: 1 Danach erschien Jesus den Jüngern wiederum am See von Tiberias; er erschien aber so: 2 Simon Petrus und Thomas, der ‹auch› Didymus genannt wird, und Nathanaël, der von Kana in Galiläa, und die ‹Söhne› des Zebedä’us und zwei andere von seinen Jüngern waren zusammen. 3 Simon Petrus spricht zu ihnen: Ich gehe fischen. Sie sprechen zu ihm: Auch wir kommen mit dir. Sie gingen hinaus und stiegen sogleich in das Boot; und in jener Nacht fingen sie nichts. 4 Doch als es schon frühmorgens wurde, stand Jesus am Ufer; allerdings wussten die Jünger nicht, dass es Jesus ist. 5 Jesus spricht nun zu ihnen: Kinder, habt ihr keine Zuspeise? Sie antworteten ihm: Nein. 6 Er aber sprach zu ihnen: Werfet das Netz auf der rechten Seite des Bootes aus, und ihr werdet finden. Sie warfen ‹es› also aus und waren nicht stark genug, es zu ziehen wegen der Menge der Fische. 7 Jener Jünger nun, den Jesus liebte, sagt zu Petrus: Es ist der Herr. Simon Petrus nun, als er hörte, dass es der Herr sei, gürtete das Obergewand um – denn er war entblößt – und warf sich in den See. 8 Die anderen Jünger aber kamen mit dem Boot – denn sie waren nicht weit vom Land, sondern nur etwa zweihundert Ellen – und schleppten das Netz mit den Fischen. 9 Wie sie nun ans Land ausstiegen, sehen sie ein Kohlenfeuer liegen und einen Fisch daraufliegen und Brot. 10 Jesus spricht zu ihnen: Bringet von den Fischen, die ihr jetzt gefangen habt. 11 Simon Petrus ging hinauf und zog das Netz ans Land, voll mit einhundertdreiundfünfzig großen Fischen; und obwohl ‹es› so viele waren, riss das Netz nicht. 12 Jesus spricht zu ihnen: Kommt, frühstücket. Keiner aber von den Jüngern wagte, ihn zu befragen: „Wer bist du?“, da sie wussten, dass ‹es› der Herr ist. 13 Jesus kommt nun und nimmt das Brot und gibt ‹es› ihnen, und gleicherweise den Fisch. 14 Dieses dritte ‹Mal› schon machte sich Jesus seinen Jüngern offenbar, nachdem er von den Toten auferweckt worden war. (Joh 21, 1-14)*"  https://www.orthodoxer-kalender.de/

..............................................................................................................

Aici se încheie acest articol.

S-ar putea întâmpla să dorim să (re)vedem următoarele articole:

EVANGHELIA ÎNVIERII de la UTRENIA de DUMINICA: azi este Evanghelia a 9 – a, de la IOAN 20, 19-31. Iisus Înviat Se arată la 10 ucenici (Toma fiind absent). Ucenicii stăteau încuiați în casă de frica iudeilor. După 8 zile, Iisus Înviat Se arată la 11 ucenici (Toma fiind prezent). Ucenicii stăteau încuiați în casă de frica iudeilor.

 

EVANGHELIA ÎNVIERII de la UTRENIA de DUMINICA: azi este Evanghelia a VIII – a, de la IOAN 20, 11 – 18. Maria Magdalena stătea afară lângă mormânt, plângând. ...

 

EVANGHELIA ÎNVIERII de la UTRENIA de DUMINICA: azi este Evanghelia a 7 – a, de la IOAN 20, 1-10. În dimineața Învierii, Maria Magdalena a venit la Mormântul lui Iisus, "dis-de-dimineaţă, fiind încă întuneric, şi a văzut piatra ridicată de pe mormânt." Atunci a alergat și a venit la Simon Petru, și la celălalt ucenic, pe care îl iubea Iisus, și le-a spus: "L-au luat pe Domnul din mormânt şi nu ştim unde L-au pus ...". … Ei au alergat la Mormânt … .

 

EVANGHELIA ÎNVIERII de la UTRENIA de DUMINICA: azi este Evanghelia a 6 – a, de la LUCA 24, 36-53. După Înviere, Iisus S-a arătat celor 11 apostoli și a mâncat în fața lor pentru a-i convinge că El într-adevăr are trup real, că El nu este numai un duh, cum credeau ei.

 

EVANGHELIA ÎNVIERII de la UTRENIA de DUMINICA: azi este Evanghelia a 5 – a, de la LUCA 24, 13-35. După Înviere, Iisus Se arată la doi ucenici pe drumul spre localitatea Emaus, fără ca ei să-L recunoască. Apoi, în Emaus, la cină, L-au recunoscut, dar atunci El a dispărut din fața lor.

 

EVANGHELIA ÎNVIERII de la UTRENIA de DUMINICA: azi este Evanghelia a 4 – a, de la LUCA 24, 1-12. "Iar în ziua cea dintâi de după sâmbătă, foarte de dimineaţă, ele au venit la mormânt aducând miresmele pe care le pregătiseră."

 

EVANGHELIA ÎNVIERII de la UTRENIA de DUMINICA: azi este Evanghelia a 3 – a, de la MARCU 16, 9 – 20. "Şi după ce a înviat dimineaţa, în ziua cea dintâi a săptămânii, El i S'a arătat întâi Mariei Magdalena, din care scosese şapte demoni." ...

 


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Suntem în A ȘASEA DUMINICĂ din POSTUL NAȘTERII DOMNULUI NOSTRU IISUS HRISTOS. Această Duminică este DUMINICA ÎNAINTE DE SĂRBĂTOAREA NAȘTERII DOMNULUI NOSTRU IISUS HRISTOS. Textul evanghelic stabilit să fie citit la Sfânta Liturghie astăzi ne prezintă GENEALOGIA LUI IISUS HRISTOS sau CARTEA NEAMULUI LUI IISUS HRISTOS, MÂNTUITORUL LUMII. Este vorba despre ȘIRURI DE NUME, din tată în fiu, începând de la patriarhul biblic Avraam până la Domnul nostru Iisus Hristos. Această genealogie o găsim în Noul Testament, în Sfânta Evanghelie scrisă de Sfântul Matei. În Noul Testament mai există o genealogie a Mântuitorului, scrisă de Sfântul Luca, în această genealogie numele mergând din fiu în tată, de la Domnul nostru Iisus Hristos până la Adam, primul om creat de Dumnezeu. SĂ REȚINEM din ARBORELE GENEALOGIC AL MÂNTUITORULUI faptul că VECHIUL ARBORE GENEALOGIC UMAN, care pornește din Adam, A FOST VINDECAT, ÎMBUNĂTĂȚIT ȘI SFINȚIT, începând cu SFÂNTA FECIOARĂ MARIA. Ea s-a învoit total și definitiv să colaboreze cu DIVINITATEA, prin DUHUL SFÂNT și prin puterea TATĂLUI CERESC PREAÎNALT, în așa fel încât L-A NĂSCUT în mod supranatural PE MÂNTUITORUL LUMII, PE DOMNUL NOSTRU IISUS HRISTOS. ÎN PERSOANA LUI SUNT UNITE PENTRU ETERNITATE NATURA DIVINĂ CU NATURA UMANĂ. Astfel, ÎN PERSOANA LUI S-A INAUGURAT VINDECAREA, ÎMBUNĂTĂȚIREA ȘI SFINȚIREA PENTRU ETERNITATE A NATURII UMANE, care fusese decăzută și stricată prin învoirea cu Diavolul, începând de la Eva și Adam. ... ASTĂZI ESTE O BUNĂ OCAZIE să ne amintim, sau să aflăm, că transumaniștii atei și sataniști în timpurile noastre au furat tehnica editării genomului uman, ei vrând să transforme natura umană (prin inginerie genetică, inteligență artificială, nanotehnologie), făcând tot felul de experiențe sataniste pe oameni, în numele „științei”. Ei repetă greșeala Evei și a lui Adam, refuzându-L pe Dumnezeu și ascultându-l pe Diavolul. SE CUVINE CA NOI, în calitate de creștini inspirați de Duhul Sfânt, SĂ REFUZĂM CONSECVENT OFERTELE TRANSUMANIȘTILOR, NOI FIIND CONȘTIENȚI CĂ GENOMUL UMAN ESTE EDITAT DEJA SPRE ÎMBUNĂTĂȚIRE ETERNĂ PRIN FIUL LUI DUMNEZEU FĂCUT OM, DOMNUL NOSTRU IISUS HRISTOS. Duminica de azi se numește Duminica Sfinților Părinți După Trup ai Domnului nostru Iisus Hristos, când îi cinstim pe toți părinții care au plăcut lui Dumnezeu, începând de la primul om, Adam, până la Iosif, logodnicul Preasfintei Fecioare Maria.

Pr. prof. Ion Ciungu   “Şi îngerul i-a zis: Nu te teme, Marie, căci ai aflat har la Dumnezeu. Şi iată vei lua în pântece şi vei naşte fi...