joi, 13 decembrie 2018

“ȘI NU NE ABANDONA CÂND SUNTEM ÎN ISPITĂ”. SCHIMBAREA TRADUCERII DIN GREACĂ ÎN ITALIANĂ A CERERII A ȘASEA DIN RUGĂCIUNEA TATĂL NOSTRU A FOST PROPUSĂ SPRE APROBARE LA VATICAN  DE CONFERINȚA EPISCOPILOR ITALIENI (articole în engleză din 12 și 11 decembrie 2018; scurtă anunțare a știrii)




Pr.prof. Ion Ciungu





În Predica de pe Munte, Mântuitorul lumii, Domnul nostru Iisus Hristos, la cererea apostolilor, a dat lumii rugăciunea către Bunul Dumnezeu Veșnic, cel Atotînțelept, Atotputernic și Iubitor de oameni,  adică rugăciunea TATĂL NOSTRU:

“9.Așadar, voi așa să vă rugați: Tatăl nostru Carele ești în ceruri, sfințească-se numele Tău;
Iz 36:23Lc 11:2-41Ptr 1:17

10.vină împărăția Ta; facă-se voia Ta precum în cer așa și pe pământ.
Mt 26:39Mt 26:42Lc 11:2-4Lc 22:42FA 21:14

11.Pâinea noastră cea de toate zilele 3 dă-ne-o nouă astăzi;
Pr 30:8Lc 11:2-4In 6:34

12.și ne iartă nouă greșalele 4 noastre precum și noi iertăm greșiților noștri;
Pr 28:13Sir 18:13Sir 28:1-2Mt 18:21Mt 18:32-33Lc 11:2-4

13.și nu ne duce pe noi în ispită 5, ci ne izbăvește de Cel-Rău. Că a Ta este împărăția și puterea și slava în veci. Amin.
1Par 29:11Ps 50:12Ps 118:39Is 28:19Sir 23:1Sir 33:1Mt 26:41Mc 14:38Lc 11:2-4Lc 22:40In 17:152Tes 3:32Tim 4:182Ptr 2:9Ap 3:10


…………………………………………………………………………………………….





Despre noua variantă de traducere în italiană a cererii a șasea din rugăciunea Tatăl nostru, înaintată spre aprobare la Vatican, (submitted a new version), am aflat din articolul 'Lead us not into temptation': Should the wording of the Lord's Prayer be changed? , publicat în data de 12 decembrie 2018, pe site-ul nondenominațional de știri creștine din Londra, Christian Today, de Mark Woods.





Ne amintim că în anul 2013 episcopii catolici francofoni au publicat în limba franceză “LA BIBLE (traduction oficielle liturgique)”, adică BIBLIA (traducere oficială liturgică), în care, cererea a șasea din rugăciunea Tatăl nostru este redată astfel: “Ne nous laisse pas entrer en tentation”, adică “Nu ne lăsa să intrăm în ispită”.



Această Biblie este rodul muncii a peste 70 de traducători care au lucrat aproape 17 ani la traducere.



Un argument teologic important în favoarea noii traduceri a cererii a șasea din rugăciunea Tatăl nostru este adus din Epistola Sobornicească a Sfântului Iacov. Sfântul Iacov ne îndeamnă astfel: "Nimeni să nu zică, atunci când este ispitit: De la Dumnezeu sunt ispitit, pentru că Dumnezeu nu este ispitit de rele şi El însuşi nu ispiteşte pe nimeni. Ci fiecare este ispitit când este tras şi momit de însăşi pofta sa. Apoi pofta, zămislind, naşte păcat, iar păcatul, odată săvârşit, aduce moarte. Nu vă înşelaţi, fraţii mei prea iubiţi:Toată darea cea bună şi tot darul desăvârşit de sus este, pogorându-se de la Părintele luminilor, la Care nu este schimbare sau umbră de mutare."(Iacov 1,13-17).



De la Paștile anului 2018 această nouă traducere a cererii a șasea a început să se generalizeze în țările francofone.



Ne amintim, de asemenea, că Papa Francisc susține această nouă traducere. El a spus anul trecut, 2017, că un tată nu te duce în ispită, ci te ajută să te ridici imediat. Francisc a mai spus că activitatea de a-i duce pe oameni în ispită aparține de departamentul lui Satan.





Știm că episcopii catolici germani nu sunt de acord să schimbe traducerea. Ei au spus că prin cuvintele “nu ne duce pe noi în ispită” se exprimă încrederea că suntem purtați și răscumpărați de Dumnezeul Atotputernic. De asemenea, ei au mai spus că menținerea neschimbată a textului ajută la menținerea solidarității cu alte Biserici care nu vor să schimbe traducerea.

...........................................................................................



Aici am terminat de anunțat știrea respectivă.



S-ar putea întâmpla să dorim să (re)vedem următoarele articole:









Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Suntem în A PATRA DUMINICĂ A POSTULUI SFINTELOR PAȘTI, numită “DUMINICA SFÂNTULUI IOAN SCĂRARUL”. Textul evanghelic care se citește azi la Sfânta Liturghie este despre VINDECAREA BĂIATULUI POSEDAT DE UN DUH MUT. Ucenicii Domnului nostru Iisus Hristos n-au putut să-l vindece. L-a vindecat Medicul Suprem, Mântuitorul lumii, Domnul nostru Iisus Hristos. Ucenicii au întrebat de ce ei n-au putut să-l vindece. Mântuitorul le-a explicat ucenicilor, și ne explică și nouă, faptul că ANUMITE DUHURI NECURATE NU POT FI ALUNGATE DECÂT PRIN RUGĂCIUNE ȘI POST. ... Sfântul Ioan Scărarul a trăit în perioada dintre anii 579-649. El a viețuit la Mănăstirea Sfânta Ecaterina de pe Muntele Sinai, în Egipt, de la vârsta de 16 ani. Astfel că mai este numit și Ioan Sinaitul. El a scris o importantă lucrare de spiritualitate, cunoscută sub numele de Scara Dumnezeiescului Urcuș, sau Scara Sfintelor Nevoințe Ale Desăvârșirii, sau Scara Raiului, sau chiar simplu Scara. Duminica Sfântului Ioan Scărarul ne amintește că perspectiva noastră creștină de lucru, pe scara urcușului nostru duhovnicesc spre Mântuitorul, are două aspecte foarte importante: 1) să ne curățăm viața de păcate, de patimi, de vicii, de duhuri necurate, prin rugăciune și abstinențe ; 2) să ne înfrumusețăm viața prin lucrarea faptelor creștine în general, prin lucrarea faptelor de caritate creștină în special, prin lucrarea virtuților creștine. ... Doamne Iisuse Hristoase, pentru rugăciunile Preacuratei Maicii Tale, Pururea Fecioara Maria, și pentru ale Tuturor Sfinților Tăi, Te rugăm frumos, prin Duhul Sfânt, dă-ne înțelepciune, sentimente bune, voință bună și puterea necesară să fim capabili a urca mereu pe scara virtuților creștine, spre slava Tatălui nostru Sfânt din Ceruri, în fiecare moment, în vecii vecilor! Amin! Amin! Așa să fie! Îți mulțumim frumos! ... Să urmărim cum este redată în filmul Iisus (1979) VINDECAREA BĂIATULUI POSEDAT DE UN DUH MUT, care a avut loc imediat după Schimbarea la Față: https://www.facebook.com/ion.ciungu.79/videos/678822981156807

Pr. prof. Ion Ciungu   “Învăţătorule, l-am adus la Tine pe fiul meu, care are duh mut. Şi oriunde-l apucă, îl aruncă la pământ şi face s...