Pr. prof. Ion Ciungu
Textul
evanghelic la Duminica a 14-a după Rusalii este din Sfânta
Evanghelie după Matei, capitolul 22, versetele 1 – 14.
1 Şi răspunzând, Iisus le-a vorbit iarăşi în
parabole, zicând: 2 „Asemănatu-s'a împărăţia cerurilor omului
împărat care i-a făcut nuntă fiului său. 3 Şi şi-a trimis slujitorii să-i cheme la
nuntă pe cei poftiţi, dar ei n'au vrut să vină. 4 Din nou a trimis alţi slujitori, zicând:
Spuneţi-le celor chemaţi: Iată, mi-am pregătit ospăţul; juncii mei şi cele
îngrăşate s'au înjunghiat şi toate sunt gata. Veniţi la nuntă! 5 Dar ei, fără să ţină seama, s'au dus, unul
la ţarina sa, altul la neguţătoria lui; 6 iar ceilalţi, punând mâna pe slujitorii săi,
i-au batjocorit şi i-au omorât. 7 Şi auzind împăratul acela, s'a mâniat; şi
trimiţându-şi oştile, i-au nimicit pe ucigaşii aceia, şi cetăţii lor i-au pus
foc. 8 Atunci a zis către slujitorii săi: Nunta
este gata, dar cei poftiţi n'au fost vrednici. 9 Mergeţi dar la răspântiile drumurilor şi pe
câţi îi veţi găsi, chemaţi-i la nuntă. 10 Şi ieşind slujitorii aceia la răspântii,
i-au chemat pe toţi câţi i-au găsit, şi răi, şi buni, şi s'a umplut casa
nunţii cu oaspeţi. 11 Iar împăratul, intrând să-şi vadă oaspeţii,
a văzut acolo un om care nu era îmbrăcat în haină de nuntă 12 şi i-a zis: Prietene, cum de ai intrat aici
fără să ai haină de nuntă a ?
El însă a tăcut. 13 Atunci împăratul a zis către slujitori:
Legaţi-l de picioare şi de mâini, luaţi-l de aici şi aruncaţi-l în
întunericul cel mai din afară! Acolo va fi plângerea şi scrâşnirea
dinţilor. 14 Că mulţi sunt chemaţi, dar puţini aleşi“. |
|
… |
Scurtă explicație: 1) Împăratul care face nuntă Fiului
Său este Dumnezeu, Tatăl nostru Sfânt din Ceruri. 2) Fiul
Împăratului este Fiul Veșnic al lui Dumnezeu, Fiu Făcut Om pentru
mântuirea oamenilor, Domnul nostru Iisus Hristos. 3) Nunta Fiului de
Împărat este legătura de iubire veșnică dintre Domnul nostru Iisus
Hristos și Biserica Sa, formată din persoanele care cred Evanghelia Lui și Îi
răspund cu iubire constantă. 4) Slujitorii trimiși de Împărat să îi
invite la nuntă pe cei chemați sunt proorocii, apostolii, ucenicii,
evangheliștii etc. 5) Cei chemați în primul rând, care au refuzat
invitația, și care i-au omorât pe trimiși, sunt iudeii,
evreii. 6) Cei
chemați de la răspântiile drumurilor sunt celelalte popoare, diferite
de iudei. 7) Haina de nuntă, conform obiceiului din țările
orientale din timpurile antice, era oferită oaspeților invitați, de către regii
și prinții care făceau nunta. Haina de nuntă în parabolă reprezintă dreptatea
(demnitatea, vrednicia, mântuirea), lucrată pentru oameni de Domnul nostru
Iisus Hristos, pe care ne-o oferă Dumnezeu ca pe o haină cu care să ne
îmbrăcăm noi, cei goi de faptele dreptății (nevrednici,
nedemni, veșnic pierduți). 8) Omul fără haină de nuntă,
adică cel îmbrăcat în zdrențele cu care era la răspântii, este omul care,
prețuindu-și propria dreptate, refuză dreptatea perfectă oferită tuturor
oamenilor prin Opera de Răscumpărare realizată de Mântuitorul lumii, Domnul
nostru Iisus Hristos. 9) Întunericul cel mai din afară este
iadul, în care se ajunge prin refuzarea Mântuitorului. https://biblehub.com/commentaries/matthew/22-11.htm
...
https://admd.info/calendar_anual.php?lang=fr_FR.UTF-8#luna1
https://www.oca.org/readings/daily/2024/01/28
https://churchmotherofgod.org/readings_category/new-testament-readings/
https://churchmotherofgod.org/month/
http://servicesliturgiques.free.fr/doc/calendriers/jour_un.php
https://www.stathanasius.org/resources/bible-study-downloads/2023/
http://www.orthodoxer-kalender.de/
https://www.catholica.ro/ziua-liturgica/#bizantin
https://www.noutati-ortodoxe.ro/calendar-ortodox/#luna1
https://mobile.catholica.ro/cgc2024/luni/ianuarie.html
http://acvila30.ro/randuiala-lecturilor-biblice-la-slujbele-zilnice-ale-bisericii-ortodoxe/
................
14th SUNDAY AFTER
PENTECOST
Matthew
22:1-14 (Gospel)
1
And Jesus answered and
spoke to them again by parables and said:
2
“The kingdom of heaven
is like a certain king who arranged a marriage for his son,
3
and sent out his
servants to call those who were invited to the wedding; and they were not
willing to come.
4
Again, he sent out
other servants, saying, ‘Tell those who are invited, “See, I have prepared my
dinner; my oxen and fatted cattle are killed, and all things are ready. Come to
the wedding.”’
5
But they made light of
it and went their ways, one to his own farm, another to his business.
6
And the rest seized
his servants, treated them spitefully, and killed them.
7
But when the king
heard about it, he was furious. And he sent out his armies, destroyed those
murderers, and burned up their city.
8
Then he said to his
servants, ‘The wedding is ready, but those who were invited were not worthy.
9
Therefore go into the
highways, and as many as you find, invite to the wedding.’
10
So those servants went
out into the highways and gathered together all whom they found, both bad and
good. And the wedding hall was filled with guests.
11
But when the king came
in to see the guests, he saw a man there who did not have on a wedding garment.
12
So he said to him,
‘Friend, how did you come in here without a wedding garment?’ And he was
speechless.
13
Then the king said to
the servants, ‘Bind him hand and foot, take him away, and cast him into outer
darkness; there will be weeping and gnashing of teeth.’
14
For many are called,
but few are chosen.”
https://www.oca.org/readings/daily/2020/09/13/10
https://churchmotherofgod.org/scripture-readings/matthew-221-14-14th-sunday-after-pentecost/
...
14ème
dimanche après la Pentecôte, (du jour) (Mt XXII,1-14)
Jésus, prenant la parole, parla de nouveau en parabole, et dit : « Le
royaume des cieux est semblable à un roi qui fit des noces pour son fils. Il
envoya ses serviteurs appeler ceux qui étaient invités aux noces ; mais
ils ne voulurent pas venir. Il envoya encore d'autres serviteurs, en
disant : Dites aux conviés : Voici, j'ai préparé mon festin ;
mes bœufs et mes bêtes grasses sont tués, tout est prêt, venez aux noces. Mais,
sans s'inquiéter de l'invitation, ils s'en allèrent, celui-ci à son champ,
celui-là à son trafic ; et les autres se saisirent des serviteurs, les
outragèrent et les tuèrent. Le roi fut irrité ; il envoya ses troupes, fit
périr ces meurtriers, et brûla leur ville. Alors il dit à ses serviteurs :
Les noces sont prêtes ; mais les conviés n'en étaient pas dignes. Allez
donc dans les carrefours, et appelez aux noces tous ceux que vous trouverez.
Ces serviteurs allèrent dans les chemins, rassemblèrent tous ceux qu'ils
trouvèrent, méchants et bons, et la salle des noces fut pleine de convives. Le
roi entra pour voir ceux qui étaient à table, et il aperçut là un homme qui n'avait
pas revêtu un habit de noces. Il lui dit : Mon ami, comment es-tu entré
ici sans avoir un habit de noces ? Cet homme eut la bouche fermée. Alors
le roi dit aux serviteurs : Liez-lui les pieds et les mains, et jetez-le
dans les ténèbres du dehors, où il y aura des pleurs et des grincements de
dents. Car il y a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus. »
...
14. Sonntag nach Pfingsten, Mt 22,1-14.
Evangelium nach Matthäus. Kapitel 22: 1 Jesus aber ergriff das Wort und redete wiederum in Gleichnissen zu ihnen und sprach: 2 Das Königtum der Himmel ist vergleichbar einem Menschen, einem König, der seinem Sohne Hochzeitsfeierlichkeiten ausrichtete. 3 Und er sandte seine Knechte aus, um die Geladenen zu den Hochzeitsfeierlichkeiten zu rufen; doch sie wollten nicht kommen. 4 Wiederum sandte er andere Knechte aus und sprach: Saget den Geladenen: Siehe, mein Mahl habe ich bereitet, meine Ochsen und mein Mastvieh sind geschlachtet, und alles ist bereit; kommt zu den Hochzeitsfeierlichkeiten. 5 Sie aber ließen ‹es› unbeachtet und gingen hin, der eine auf sein eigenes Feld, der andere an seinen Handel. 6 Die übrigen aber ergriffen seine Knechte, misshandelten und töteten ‹sie›. 7 Als aber jener König ‹es› hörte, ward er zornig und sandte seine Heere aus, richtete jene Mörder zugrunde und brannte ihre Stadt nieder. 8 Dann sagt er zu seinen Knechten: Die Hochzeit ist zwar bereit, aber die Geladenen waren nicht würdig; 9 gehet also auf die Straßenkreuzungen, und so viele ihr findet, rufet zu den Hochzeitsfeierlichkeiten. 10 Und jene Knechte gingen aus auf die Straßen und brachten alle zusammen, die sie fanden, sowohl Böse als auch Gute. Und der Hochzeitssaal wurde voll von Menschen, die ‹zu Tische› lagen. 11 Als aber der König hereinkam, um sich die ‹Zu-Tische-›Liegenden anzuschauen, sah er dort einen Menschen, der nicht mit einem Hochzeitsgewande bekleidet war. 12 Und er spricht zu ihm: Freund, wie bist du hier hereingekommen, da du kein Hochzeitsgewand anhast? Der aber war verstummt. 13 Da sprach der König zu den Dienern: Bindet seine Füße und Hände, packt ihn und werfet ihn hinaus in die Finsternis draußen: dort wird sein das Weinen und das Zähneknirschen. 14 Denn viele sind Berufene, wenige aber Auserwählte. (Mt 22, 1-14)* https://www.orthodoxer-kalender.de/?stil=neu&datum=20220918
.........................................................................................................................
Aici
se încheie acest articol.
S-ar putea întâmpla să
dorim să (re)vedem următoarele articole:
https://doisautreiinnumeleluiiisus.blogspot.com/2024/01/zaheu-era-om-mic-de-statura-auzind-ca.html
https://doisautreiinnumeleluiiisus.blogspot.com/2024/01/zece-oameni-bolnavi-de-lepra-au-fost.html
https://doisautreiinnumeleluiiisus.blogspot.com/2024/01/pe-7-ianuarie-il-sarbatorim-pe-sfantul.html
https://doisautreiinnumeleluiiisus.blogspot.com/2024/01/pe-6-ianuarie-avem-sarbatoarea-botezul.html
https://doisautreiinnumeleluiiisus.blogspot.com/2024/01/la-1-ianuarie-avem-anul-nou-civil-iar.html
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu