“ZIUA BIBLIEI”, PE 13 NOIEMBRIE, ESTE SĂRBĂTORITĂ ÎN BISERICA ORTODOXĂ ROMÂNĂ, DIN ANUL 2006, CU SCOPUL DE A NE REAMINTI DATORIA MORALĂ, DE CONȘTIINȚĂ, DE A CITI SFÂNTA SCRIPTURĂ, CARE ESTE FOARTE IMPORTANTĂ PENTRU ÎMBUNĂTĂȚIREA CREDINCIOȘILOR. OBSERVĂM CĂ PENTRU “ZIUA BIBLIEI” A FOST ALEASĂ DATA DE 13 NOIEMBRIE, CÂND ESTE SĂRBĂTORIT SFÂNTUL IOAN GURĂ DE AUR, CU SCOPUL DE A NE ÎNDEMNA SĂ ȚINEM CONT DE INTERPRETĂRILE FĂCUTE TEXTELOR BIBLICE DE ACEST SFÂNT CARE A TRĂIT ÎNTRE ANII 347-407. EL NE SPUNE CĂ PENTRU A OBȚINE UN CÂȘTIG IMPORTANT DIN CITIREA BIBLIEI AVEM NEVOIE MAI ÎNTÂI SĂ VREM SĂ NE CURĂȚIM SUFLETUL DE RĂUTĂȚI ȘI DE MURDĂRII, PENTRU A PUTEA PRIMI CUVINTELE SFINTE ALE LUI DUMNEZEU, CARE SUNT MAI VALOROASE DECÂT AURUL ȘI DECÂT PIETRELE DE MARE PREȚ, ȘI SUNT MAI DULCI DECÂT MIEREA. SFÂNTUL IOAN GURĂ DE AUR NE AMINTEȘTE CUVINTELE PE CARE LE-A SPUS ÎNSUȘI DOMNUL NOSTRU IISUS HRISTOS: “NU DAȚI CELE SFINTE CÂINILOR, NICI NU ARUNCAȚI MĂRGĂRITARELE VOASTRE ÎNAINTEA PORCILOR!” DECI, AVEM NEVOIE MAI ÎNTÂI SĂ VREM SĂ NE CURĂȚIM SUFLETUL DE RĂUTĂȚI ȘI DE MURDĂRII. (Omilia Sfântului Ioan Gură de Aur la Evanghelia Sfântului Ioan 1, 3) ... OBSERVĂM CĂ ÎN SUA ESTE “SĂPTĂMÂNA NAȚIONALĂ A BIBLIEI” (NATIONAL BIBLE WEEK), ÎN PERIOADA 20 – 26 NOIEMBRIE 2022. “SĂPTĂMÂNA NAȚIONALĂ A BIBLIEI” A FOST STABILITĂ ÎN 1941, DE PREȘEDINTELE DE ATUNCI AL SUA, FRANKLIN D. ROOSEVELT. (Haideți să Îi mulțumim lui Dumnezeu că avem Biblia tradusă în limba română și putem să ne îmbunătățim viețile prin citirea ei! Haideți să vrem să ne curățim sufletele de răutăți și de murdării! Haideți să aflăm despre interpretările pe care le-a făcut Sfântul Ioan Gură de Aur la textele biblice!) ... ȘTIM CĂ, DUPĂ CUM NE SPUNE MÂNTUITORUL LUMII, DOMNUL NOSTRU IISUS HRISTOS, VESTEA BUNĂ A ÎMPĂRĂȚIEI LUI DUMNEZEU, SAU EVANGHELIA ÎMPĂRĂȚIEI LUI DUMNEZEU, SE VA PROPOVĂDUI ÎN TOATĂ LUMEA, CA MĂRTURIE LA TOATE NAȚIUNILE, APOI VA VENI SFÂRȘITUL LUMII ȘI JUDECAREA TUTUROR NAȚIUNILOR. ... BIBLIA INTEGRALĂ ESTE ACUM TRADUSĂ ÎN 724 DE LIMBI, ÎN AȘA FEL ÎNCÂT, 5,8 MILIARDE DE PERSOANE POSEDĂ TRADUCEREA INTEGRALĂ A BIBLIEI ÎN LIMBA LOR. ÎN LUME SUNT PESTE 7.000 DE LIMBI. CAM 97% DIN POPULAȚIA LUMII ARE ACCES ÎN LIMBA MATERNĂ LA CEL PUȚIN UNELE PORȚIUNI DIN BIBLIE.
Pr. prof. Ion Ciungu
Iisus a zis: “Şi se va propovădui această
Evanghelie a împărăţiei în toată lumea spre mărturie la toate neamurile; şi
atunci va veni sfârşitul.” (Sfânta
Evanghelie după Matei 24, 14) https://www.bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=55&cap=24
Prima Biblie tipărită se numește Biblia Gutenberg și era o
ediție în limba latină, cunoscută sub numele de Vulgata. A fost tipărită în
orașul german Mainz, de Johann Gutenberg, probabil în anul 1455. E posibil să
fi fost produse 180 de copii, din care mai există 48.
https://en.wikipedia.org/wiki/Bible#/media/File:Gutenberg_Bible,_Lenox_Copy,_New_York_Public_Library,_2009._Pic_01.jpg
....
Mai multe aspecte referitoare la cele menționate în
titlu putem afla din articolele următoare:
Sfântul
Ioan Gură de Aur, despre folosul citirii Sfintei Scripturi,
https://doxologia.ro/studiul-sfintei-scripturi/sfantul-ioan-gura-de-aur-despre-folosul-citirii-sfintei-scripturi
SFÂNTUL IOAN GURĂ DE AUR,
Omilia
1 si 2 la Evanghelia Sfantului Ioan, traducere și
note de Asist. drd. Sabin Preda https://www.ioanguradeaur.ro/759/omilia-1-si-2-la-evanghelia-sfantului-ioan/
13 noiembrie: Ziua Bibliei,
https://basilica.ro/13-noiembrie-ziua-bibliei/
...
NATIONAL
BIBLE WEEK – NOVEMBER 20-26, 2022, https://nationaltoday.com/national-bible-week/#:~:text=National%20Bible%20Week%20%E2%80%93%20November%2020%2D26%2C%202022
………………………………………………………………………………….
Aici am terminat de
adresat îndemnul de a citi Biblia.
S-ar
putea întâmpla să dorim să (re)vedem următoarele articole:
FILMUL “JESUS” (IISUS), CARE A
FOST PREZENTAT PENTRU PRIMA DATĂ PUBLICULUI ÎN ANUL 1979, ÎN LIMBA ENGLEZĂ, A
AJUNS ACUM, ÎN ANUL 2022, SĂ FIE TRADUS ȘI DUBLAT ÎN 2.000 DE LIMBI. CEA DE A
DOUA MIE LIMBĂ ÎN CARE A FOST TRADUS ȘI DUBLAT ACEST FILM ESTE LIMBA ZOKAM
(NUMITĂ ȘI ZOU, SAU ZO), ORIGINARĂ DIN MYANMAR (BURMA). ... ÎN LUME SUNT PESTE
7.000 DE LIMBI, ÎNSĂ O JUMĂTATE DIN POPULAȚIA GLOBULUI VORBEȘTE NUMAI 23 DE
LIMBI. PENTRU CEALALTĂ JUMĂTATE LUCRAREA DE TRADUCERE ȘI DE DUBLARE A ACESTUI
FILM CONTINUĂ, CĂCI MAI SUNT MULTE GRUPURI DE OAMENI CARE NU AU ÎN LIMBILE LOR
MESAJUL DIVIN AL EVANGHELIEI. (scurtă anunțare a știrii; articol în engleză din
1 noiembrie 2022 etc) OBSERVĂM CĂ FILMUL “JESUS” (1979) ESTE CEL MAI TRADUS
FILM DIN ISTORIE. PÂNĂ ÎN ANUL 2020 ERA VIZIONAT DE PESTE 8 MILIARDE DE ORI, DE
CĂTRE 4 MILIARDE DE OAMENI. SUTE DE MILIOANE DE OAMENI AU DECIS SĂ-ȘI PREDEA
VIAȚA LUI IISUS, DUPĂ CE AU VĂZUT ACEST FILM. ... ȘTIM CĂ, DUPĂ CUM NE SPUNE
MÂNTUITORUL LUMII, DOMNUL NOSTRU IISUS HRISTOS, VESTEA BUNĂ A ÎMPĂRĂȚIEI LUI
DUMNEZEU, SAU EVANGHELIA ÎMPĂRĂȚIEI LUI DUMNEZEU, SE VA PROPOVĂDUI ÎN TOATĂ
LUMEA, CA MĂRTURIE LA TOATE NAȚIUNILE, APOI VA VENI SFÂRȘITUL LUMII ȘI
JUDECAREA TUTUROR NAȚIUNILOR.
CITIREA BIBLIEI,
A CUVINTELOR LUI DUMNEZEU, SCHIMBĂ VIEȚILE OAMENILOR ÎN BINE. PRIN URMARE,
TRADUCEREA BIBLIEI ÎN LIMBI NOI, ÎN CARE NU A MAI FOST NICIODATĂ TRADUSĂ,
CONTINUĂ, CU DEMNITATEA ȘI HĂRNICIA CARE SE CUVIN UNEI ASTFEL DE LUCRĂRI. DIN
SEPTEMBRIE 2021 PÂNĂ ÎN SEPTEMBRIE 2022, BIBLIA INTEGRALĂ A FOST TRADUSĂ ÎN
ÎNCĂ ȘAPTE LIMBI. ASTFEL, BIBLIA INTEGRALĂ ESTE ACUM TRADUSĂ ÎN 724 DE LIMBI,
ÎN AȘA FEL ÎNCÂT, 5,8 MILIARDE DE PERSOANE POSEDĂ TRADUCEREA INTEGRALĂ A
BIBLIEI ÎN LIMBA LOR. DAR, ÎN LUME SUNT REPERTORIATE 7.388 DE LIMBI. PRIN
URMARE, CAM 20% DIN POPULAȚIA LUMII NU ARE ACCES LA BIBLIA INTEGRALĂ ÎN LIMBA
MATERNĂ. PE DE ALTĂ PARTE, NOUL TESTAMENT ESTE TRADUS PÂNĂ ACUM ÎN 1.617 LIMBI.
PORȚIUNI INDIVIDUALE DIN BIBLIE SUNT TRADUSE ÎN ALTE 1.248 DE LIMBI. PRIN
URMARE, 3.589 DE LIMBI, DIN CELE 7.388 REPERTORIATE, AU ACCES LA CEL PUȚIN
CÂTEVA TRADUCERI DIN BIBLIE. DECI, CAM 97% DIN POPULAȚIA LUMII ARE ACCES ÎN
LIMBA MATERNĂ LA CEL PUȚIN UNELE PORȚIUNI DIN BIBLIE. ACTUALMENTE SUNT ÎN CURS
DE DESFĂȘURARE TRADUCERI ALE BIBLIEI ÎN 2.846 DE LIMBI DIN 157 DE ȚĂRI. (Pentru
informațiile referitoare la situația actuală a traducerii Bibliei la nivel
mondial, traduse în română dintr-un articol publicat în limba franceză în 11
octombrie 2022, mulțumim colegei noastre Monica Gujan, bibliotecară și
profesoară documentaristă la Centrul de Documentare și Informare al Liceului
Tehnologic "Johannes Lebel" din Tălmaciu, jud. Sibiu) ȘTIM CĂ, DUPĂ
CUM NE SPUNE MÂNTUITORUL LUMII, DOMNUL NOSTRU IISUS HRISTOS, VESTEA BUNĂ A
ÎMPĂRĂȚIEI LUI DUMNEZEU, SAU EVANGHELIA ÎMPĂRĂȚIEI LUI DUMNEZEU, SE VA
PROPOVĂDUI ÎN TOATĂ LUMEA, CA MĂRTURIE LA TOATE NAȚIUNILE, APOI VA VENI
SFÂRȘITUL LUMII ȘI JUDECAREA TUTUROR NAȚIUNILOR.
ÎN BIBLIE GĂSIM
“CUVÂNTUL LUI DUMNEZEU CEL VIU ȘI LUCRĂTOR” (Evrei 4, 12), CARE TRANSFORMĂ ÎN
BINE VIEȚILE OAMENILOR. PE INTERNET, OAMENII CAUTĂ TEXTE BIBLICE CARE SĂ LE
OFERE SPERANȚĂ, ÎNCREDERE ȘI IUBIRE. RECENT, S-A AFLAT CARE ESTE CEL MAI CĂUTAT
VERSET BIBLIC PE INTERNET. S-A FĂCUT ȘI UN TOP 10 AL CELOR MAI POPULARE VERSETE
BIBLICE CĂUTATE PE INTERNET. CEL MAI CĂUTAT VERSET ESTE URMĂTORUL: “Căci
Dumnezeu aşa a iubit lumea, încât pe Fiul Său Cel Unul-Născut L-a dat ca
oricine crede în El să nu piară, ci să aibă viaţă veşnică.” (Sfânta Evanghelie
după Ioan 3, 16) ACEST VERSET ESTE CĂUTAT DE PESTE DOUĂ MILIOANE DE ORI, ÎN
FIECARE LUNĂ, LA NIVEL MONDIAL. ACEST VERSET ESTE, DE ASEMENEA, CEL MAI
DISTRIBUIT VERSET PE REȚELELE DE SOCIALIZARE. (Pentru informațiile referitoare
la CELE MAI CĂUTATE VERSETE BIBLICE PE INTERNET, traduse în română din două
articole apărute în franceză, în 19 și 25 octombrie 2022, mulțumim colegei
noastre Iuliana Nemeș, profesoară de limba română și limba franceză, cu
experiență de predare și la Liceul Tehnologic "Johannes Lebel" din
Tălmaciu. Actualmente dânsa predă în Sibiu.) ÎNTR-ADEVĂR, SĂ-L CĂUTĂM PE
DUMNEZEU CÂT TIMP POATE FI GĂSIT, DUPĂ CUM NE ÎNDEAMNĂ PROFETUL ISAIA (Isaia
55, 6-13)! PE DE ALTĂ PARTE, PROFETUL AMOS NE ANUNȚĂ DESPRE FOAMETEA ȘI SETEA
DUPĂ CUVINTELE LUI DUMNEZEU, PE CARE LE VOR CĂUTA OAMENII ȘI NU LE VOR MAI
PUTEA GĂSI. (Amos 8, 11-12)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu