sâmbătă, 27 ianuarie 2018

„ȘI NU NE DUCE PE NOI ÎN ISPITĂ”, SAU „ȘI NU NE LĂSA SĂ INTRĂM ÎN ISPITĂ” (Episcopii Catolici Germani resping propunerea Papei Francisc de schimbare, după model francez, a traducerii acestei cereri din rugăciunea Tatăl Nostru; articol în engleză din 26 ianuarie 2018; traducere)


de pr.prof. Ion Ciungu



A șasea cerere din rugăciunea Tatăl nostru, pe care o avem de la Mântuitorul lumii, Domnul nostru Iisus Hristos, este următoarea: “Şi nu ne duce pe noi în ispită,” (Sfânta Evanghelie după Matei, capitolul 6, versetul 13).[1]



Printre învățăturile divine date de Mântuitorul lumii, Domnul nostru Iisus Hristos, în Predica de pe Munte este și rugăciunea Tatăl Nostru (Matei 6,9-13).




Articolul German Catholic bishops reject Pope's re-translation of the Lord's Prayer (Episcopii Catolici Germani resping retraducerea de către Papa a Rugăciunii Domnești), a fost publicat în data de 26 ianuarie 2018, pe site-ul nondenominațional de știri creștine Christian Today, din Londra.[2]

Traduc acest articol, introducând subtitluri:


Episcopii Catolici din Germania refuză să urmeze sugestia Papei Francisc de a adopta schimbarea făcută de Episcopii Catolici din Franța

Episcopii Catolici din Germania au respins sugestia controversată a Papei Francisc de retraducere a Rugăciunii Domnești. Papa a zis în decembrie că Biserica ar trebui să urmeze ceea ce au adoptat Catolicii Francezi, care redau cuvintele `nu ne duce pe noi în ispită`, astfel: `nu ne lăsa să intrăm în ispită`.


Francisc argumentase că nu Dumnezeu îi duce pe oameni în ispită, ci Satan

Pontiful argumentase că limbajul actual folosit în Rugăciunea Domnească implică faptul că Dumnezeu în mod direct îi duce sau îi împinge pe oameni în păcat – mai degrabă decât că acea activitate aparține lui Satan.


Episcopii Catolici Germani au spus că prin cuvintele `nu ne duce` se exprimă încrederea că suntem purtați și răscumpărați de Dumnezeul Atotputernic. Menținerea neschimbată a textului ajută la menținerea solidarității cu alte Biserici


Totuși, Conferința Episcopilor Germani a zis ieri că, după ce au dezbătut problema aceasta, au existat puternice argumente de ordin `filosofic, exegetic, liturgic, și nu mai puțin ecumenic`pentru a nu schimba celebrele cuvinte ale rugăciunii.

Ei au zis că redarea actuală `nu ne duce` se referă la `încrederea de a fi purtați și răscumpărați de Dumnezeul Atotputernic`, potrivit articolului de pe site-ul catolic de știri Crux. Episcopii au adăugat că conformitatea cu traducerea tradițională va menține solidaritatea cu Bisericile Protestante și cu alte Biserici din toată lumea.



Papa Francisc a spus luna trecută că un tată nu te duce în ispită, ci te ajută să te ridici imediat; activitatea de a-i duce pe oameni în ispită aparține de departamentul lui Satan

Papa a spus la TV2000  told TV2000 luna trecută cu privire la forma actuală a acestei rugăciuni următoarele: Aceasta nu este o traducere bună pentru că ea vorbește de un Dumnezeu care cauzează ispita ... [dar, de fapt] eu sun cel care cade. Nu El este Cel Care mă împinge în ispită pentru a vedea apoi cum am căzut eu. Un tată nu face aceasta, un tată te ajută să te ridici imediat. Satan este cel care ne duce în ispită, aceasta este activitatea care aparține de departamentul lui.



Unii au pus sub semnul întrebării argumentația lui Francisc referitoare la limba greacă din Noul Testament

Aceasta a fost o sugestie provocatoare în mod tipic din partea pontifului, deși unii au pus sub semnul întrebării afirmația lui cu privire la limba greacă din Evangheliile Noului Testament his assement of the New Testament Greek , din care își are originea Rugăciunea Domnească. Era improbabil ca Francisc să silească toate Conferințele Episcopilor Catolici din Biserică să retraducă rugăciunea aceasta după interpretarea lui, dar mișcarea de ieri îi poate surprinde pe unii care îi văd pe episcopii germani ca suporteri dedicați ai Papei Francisc, a sugerat articolul de pe site-ul catolic de știri Crux.

.............................................................................................................

Aici am încheiat de tradus articolul menționat.


Să ne amintim de articolul referitor la argumentarea pentru a traduce nu ne lăsa să intrăm în ispită”:


„ȘI NU NE LĂSA SĂ INTRĂM ÎN ISPITĂ!” (să ne rugăm mai corect, începând de acum, sau de la Paștile anului 2018!), publicat în data de 11 iulie 2017.

…………………………………………………………………………………………………………..

Mulțumim frumos, Doamne Iisuse Hristoase, pentru rugăciunea pe care ne-ai dat-o să o rostim cu seriozitate către Tatăl nostru Sfânt din Ceruri !




Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Astăzi este A PATRA DUMINICĂ DUPĂ SĂRBĂTOAREA RUSALIILOR. Știm că la Rusalii sărbătorim Venirea Duhului Sfânt peste apostoli și Înființarea, în chip văzut, a Bisericii (Comunității) Creștine. Textul evanghelic care se citește astăzi la Sfânta Liturghie, din Sfânta Evanghelie după Matei (8, 5-13), ne amintește despre OFIȚERUL ROMAN care s-a apropiat de IISUS, rugându-L să-i vindece servitorul. Deși era păgân, ofițerul era atât smerit și avea o credință atât de mare încât Domnul nostru Iisus Hristos i-a vindecat de la distanță servitorul. Ofițerul este numit în textul evanghelic sutaș sau centurion, căci avea în subordine 100 de soldați. Minunea a avut loc în orașul CAPERNAUM. Să urmărim cum sunt redate în filmul Iisus din Nazaret (1977) apropierea ofițerului de Iisus, rugămintea, rugăciunea, smerenia, credința și vestea vindecării: https://www.facebook.com/ion.ciungu.79/videos/506487021730759 ... Să observăm CONȘTIINȚA MORALĂ ȘI RELIGIOASĂ A SUTAȘULUI din următoarele cuvinte adresate lui Iisus: "Doamne, nu sunt vrednic să intri sub acoperişul meu, ci zi numai cu cuvântul şi servul meu se va tămădui. Că şi eu sunt om sub stăpânirea altora şi am sub mine ostaşi şi-i spun unuia: Du-te! şi se duce; şi altuia: Vino! şi vine; şi robului meu: Fă asta! şi face." Să observăm și EVALUAREA PE CARE O FACE IISUS: "Adevăr vă grăiesc, nici în Israel, n'am aflat atâta credinţă." Din Evanghelia Sfântului Luca aflăm că ofițerul s-a apropiat de Iisus prin intermediari. … Doamne Iisuse Hristoase, Te rugăm frumos, ajută-ne să avem și noi conștiința pe care o avea sutașul! ... De asemenea, se cuvine SĂ OBSERVĂM că noi, creștinii, am moștenit o RUGĂCIUNE în care folosim CUVINTELE SUTAȘULUI. Această rugăciune o spunem ÎNAINTE DE PRIMIREA SFINTEI ÎMPĂRTĂȘANII: “Doamne, Dumnezeul meu, știu că nu sunt vrednic, nici în stare, să intri sub acoperișul (acoperământul) casei sufletului meu” ... . Această rugăciune a compus-o Sfântul Ioan Gură de Aur, care a trăit la câteva sute de ani după Domnul nostru Iisus Hristos, mai precis în perioada dintre anii 347 – 407. ... Cu ocazia textului evanghelic de azi, este potrivit să spunem și noi această RUGĂCIUNE, și să o repetăm cât mai des: “Doamne, Dumnezeul meu, știu că nu sunt vrednic, nici în stare, ca să intri sub acoperământul casei sufletului meu, pentru că este cu totul pustiu și surpat și nu afli în mine loc potrivit ca să-Ți pleci capul. Ci, pre­cum din înăl­țime Te-ai plecat pentru noi, pleacă-Te și acum spre smerenia mea. Și, precum ai binevoit a Te culca în peșteră și în ieslea necuvântă­toa­relor, așa binevo­iește a intra și în ieslea ne­cuvântătorului meu suflet și în întinatul meu trup. Și, precum n-ai socotit lucru nevrednic a intra și a cina împreună cu păcătoșii în casa lui Simon cel lepros, așa bine­voiește a intra și în casa sme­ritului, leprosului și păcătosului meu suflet. Și, precum n-ai îndepărtat-o pe des­frânata cea păcătoa­să, cea asemenea mie, care a venit și s-a atins de Tine, așa Te mi­lostivește și de mine, pă­că­tosul, care vin să mă ating de Tine. Și, precum nu Te-ai scâr­bit de întinata și necurata ei gură, ce Te-a să­ru­tat, așa nu Te scârbi nici de întinata și mai ne­curata mea gură, nici de buzele mele cele necurate și pângărite și de limba mea cea cu totul necu­rată. Ci să-mi fie mie jăraticul Prea­sfân­­tului Tău Trup și al Scumpului Tău Sânge spre sfințire și spre luminare, spre însănătoșirea sme­­ri­­tului meu su­flet și trup, spre ușurarea greutății greșelilor mele celor multe, spre paza de toată lucrarea diavoleas­că, spre îndepărtarea și mutarea răului și vicleanului meu obicei, spre omo­rârea patimilor, spre plinirea porunci­lor Tale, spre adăugirea dumnezeiescului Tău har și spre dobândirea Îm­părăției Tale. Că nu vin la Tine ca un nepă­sător, Hristoase Dumne­zeule, ci încre­zân­du-mă în bună­tatea Ta cea nespusă și ca nu cumva, rămâ­nând de­parte prea multă vreme de împărtă­șirea Ta, să fiu prins de lupul cel înțe­le­gător. Pentru aceasta mă rog Ție, Cel ce singur ești sfânt, Stăpâne: Sfin­țește-mi sufletul și trupul, mintea și inima, rărunchii și mă­runtaiele; în­noiește-mă tot și înrădă­ci­nează frica Ta întru mă­dularele mele și sfin­țenia Ta fă-o neștearsă de la mine. Și-mi fii mie ajutător și folositor, în­dreptând în pace viața mea și în­vred­nicindu-mă a sta de-a dreapta Ta, cu sfinții Tăi, pentru rugă­ciu­nile și mij­locirile Preacu­ratei Maicii Tale și ale slujitorilor Tăi celor fără trup, ale prea­curatelor pu­teri, și pen­tru ale tutu­ror sfinților, care din veac au bineplăcut Ție. Amin.”

Pr. prof. Ion Ciungu   “Şi auzind despre Iisus, a trimis la El bătrâni ai iudeilor, rugându-L să vină şi să vindece pe sluga lui. Iar ei...