sâmbătă, 27 ianuarie 2018

„ȘI NU NE DUCE PE NOI ÎN ISPITĂ”, SAU „ȘI NU NE LĂSA SĂ INTRĂM ÎN ISPITĂ” (Episcopii Catolici Germani resping propunerea Papei Francisc de schimbare, după model francez, a traducerii acestei cereri din rugăciunea Tatăl Nostru; articol în engleză din 26 ianuarie 2018; traducere)


de pr.prof. Ion Ciungu



A șasea cerere din rugăciunea Tatăl nostru, pe care o avem de la Mântuitorul lumii, Domnul nostru Iisus Hristos, este următoarea: “Şi nu ne duce pe noi în ispită,” (Sfânta Evanghelie după Matei, capitolul 6, versetul 13).[1]



Printre învățăturile divine date de Mântuitorul lumii, Domnul nostru Iisus Hristos, în Predica de pe Munte este și rugăciunea Tatăl Nostru (Matei 6,9-13).




Articolul German Catholic bishops reject Pope's re-translation of the Lord's Prayer (Episcopii Catolici Germani resping retraducerea de către Papa a Rugăciunii Domnești), a fost publicat în data de 26 ianuarie 2018, pe site-ul nondenominațional de știri creștine Christian Today, din Londra.[2]

Traduc acest articol, introducând subtitluri:


Episcopii Catolici din Germania refuză să urmeze sugestia Papei Francisc de a adopta schimbarea făcută de Episcopii Catolici din Franța

Episcopii Catolici din Germania au respins sugestia controversată a Papei Francisc de retraducere a Rugăciunii Domnești. Papa a zis în decembrie că Biserica ar trebui să urmeze ceea ce au adoptat Catolicii Francezi, care redau cuvintele `nu ne duce pe noi în ispită`, astfel: `nu ne lăsa să intrăm în ispită`.


Francisc argumentase că nu Dumnezeu îi duce pe oameni în ispită, ci Satan

Pontiful argumentase că limbajul actual folosit în Rugăciunea Domnească implică faptul că Dumnezeu în mod direct îi duce sau îi împinge pe oameni în păcat – mai degrabă decât că acea activitate aparține lui Satan.


Episcopii Catolici Germani au spus că prin cuvintele `nu ne duce` se exprimă încrederea că suntem purtați și răscumpărați de Dumnezeul Atotputernic. Menținerea neschimbată a textului ajută la menținerea solidarității cu alte Biserici


Totuși, Conferința Episcopilor Germani a zis ieri că, după ce au dezbătut problema aceasta, au existat puternice argumente de ordin `filosofic, exegetic, liturgic, și nu mai puțin ecumenic`pentru a nu schimba celebrele cuvinte ale rugăciunii.

Ei au zis că redarea actuală `nu ne duce` se referă la `încrederea de a fi purtați și răscumpărați de Dumnezeul Atotputernic`, potrivit articolului de pe site-ul catolic de știri Crux. Episcopii au adăugat că conformitatea cu traducerea tradițională va menține solidaritatea cu Bisericile Protestante și cu alte Biserici din toată lumea.



Papa Francisc a spus luna trecută că un tată nu te duce în ispită, ci te ajută să te ridici imediat; activitatea de a-i duce pe oameni în ispită aparține de departamentul lui Satan

Papa a spus la TV2000  told TV2000 luna trecută cu privire la forma actuală a acestei rugăciuni următoarele: Aceasta nu este o traducere bună pentru că ea vorbește de un Dumnezeu care cauzează ispita ... [dar, de fapt] eu sun cel care cade. Nu El este Cel Care mă împinge în ispită pentru a vedea apoi cum am căzut eu. Un tată nu face aceasta, un tată te ajută să te ridici imediat. Satan este cel care ne duce în ispită, aceasta este activitatea care aparține de departamentul lui.



Unii au pus sub semnul întrebării argumentația lui Francisc referitoare la limba greacă din Noul Testament

Aceasta a fost o sugestie provocatoare în mod tipic din partea pontifului, deși unii au pus sub semnul întrebării afirmația lui cu privire la limba greacă din Evangheliile Noului Testament his assement of the New Testament Greek , din care își are originea Rugăciunea Domnească. Era improbabil ca Francisc să silească toate Conferințele Episcopilor Catolici din Biserică să retraducă rugăciunea aceasta după interpretarea lui, dar mișcarea de ieri îi poate surprinde pe unii care îi văd pe episcopii germani ca suporteri dedicați ai Papei Francisc, a sugerat articolul de pe site-ul catolic de știri Crux.

.............................................................................................................

Aici am încheiat de tradus articolul menționat.


Să ne amintim de articolul referitor la argumentarea pentru a traduce nu ne lăsa să intrăm în ispită”:


„ȘI NU NE LĂSA SĂ INTRĂM ÎN ISPITĂ!” (să ne rugăm mai corect, începând de acum, sau de la Paștile anului 2018!), publicat în data de 11 iulie 2017.

…………………………………………………………………………………………………………..

Mulțumim frumos, Doamne Iisuse Hristoase, pentru rugăciunea pe care ne-ai dat-o să o rostim cu seriozitate către Tatăl nostru Sfânt din Ceruri !




Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

CUM Îi TRATEAZĂ ISRAELUL PE CREȘTINI? FOARTE RĂU! Din interviul pe care l-a luat jurnalistul american Tucker Carlson unui creștin palestinian american originar de lângă Betleem, din orășelul Beit Sahour (Câmpul Păstorilor). Acest creștin, cu numele de Fares Abraham, era copil când mama lui a fost împușcată mortal de un soldat israelian. Deși localitatea Beit Sahour este majoritar creștină, totuși numărul creștinilor este mereu în scădere, din cauza violențelor coloniștilor israelieni. Culmea este că acești coloniști israelieni sunt finanțați de creștini sioniști americani!!! Jurnalistul Tucker Carlson vrea să-i conștientizeze pe creștinii sioniști americani de răul pe care ei îl fac comunităților creștine tradiționale care au o vechime de 2.000 de ani în Țara Sfântă. Extras de 45 de secunde dintr-un interviu mai lung: https://www.facebook.com/reel/2269940960200926 Interviu de aproape două ore: https://www.facebook.com/reel/1275410694443681 https://x.com/TuckerCarlson/status/2024287823256572261 "How does Israel treat Christians? We spoke to one whose family has lived there since Jesus. His story is shocking." (Cum îi tratează Israelul pe creștini? Am vorbit cu cineva a cărui familie locuiește acolo încă de la Iisus. Povestea lui este șocantă.) Interviul a fost postat de Tucker Carlson pe 19 februarie 2026. Transcriptul interviului: https://singjupost.com/tucker-carlson-show-with-fares-abraham-transcript/ ... Ne amintim că pe 5 februarie, 2026, jurnalistul american Tucker Carlson, aflat în Iordania, a făcut cunoscut faptul că CREȘTINII SUNT PERSECUTAȚI ÎN ISRAEL, ÎN LOC SĂ FIE TRATAȚI BINE, în condițiile în care ISRAELUL PRIMEȘTE ANUAL MILIARDE DE DOLARI DE LA SUA, CARE ESTE CEA MAI IMPORTANTĂ NAȚIUNE CREȘTINĂ DIN LUME!!! Clericii creștini care poartă cruce sunt scuipați în Israel de către israelienii religioși extremiști, nu de către mahomedani!!! În Israel numărul creștinilor a tot scăzut, începând din 1948, adică începând de când a fost înființat statul Israel. În schimb, în Regatul Iordaniei, țară majoritar mahomedană, atitudinea față de Locurile Sfinte Creștine este de admirat. Regele Iordaniei, Abdullah, a contribuit cu sume substanțiale de bani pentru reparațiile la Biserica Nașterii Domnului din Betleem și la Biserica Sfântului Mormânt din Ierusalim. ... Ne amintim că PATRIARHUL THEOPHILOS AL III –LEA AL IERUSALIMULUI A CERUT CORPULUI DIPLOMATIC, pe 6 februarie, 2026, SĂ PROTEJEZE DREPTURILE CREȘTINILOR ÎN ȚARA SFÂNTĂ, SĂ APERE LIBERTATEA RELIGIOASĂ, LIBERTATEA DE CULT, ȘI DEMNITATEA UMANĂ ÎN IERUSALIM. ... Despre PERSECUTAREA CREȘTINILOR, de către israelieni, ÎN BETLEEM, CISIORDANIA ȘI FÂȘIA GAZA, a publicat, pe 16 februarie, 2026, celebra americancă Marjorie Taylor Greene, după ce s-a întâlnit cu primarul Betleemului Maher N. Canawati, care este creștin.

Pr prof Ion Ciungu   "How does Israel treat Christians? We spoke to one whose family has lived there since Jesus. His story is shoc...